Appellate Division: Second Judicial Department
D54957
G/htr
|
|
AD3d |
Argued - January 4, 2018 |
||
|
|
|
|
|
|
|
REINALDO E. RIVERA, J.P. |
|
|||
|
JEFFREY A. COHEN |
|
|||
|
ROBERT J. MILLER |
|
|||
|
LINDA CHRISTOPHER, JJ. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
2015-10708 |
|
|
DECISION & ORDER |
|
|
2016-02293 |
|
|
|
|
|
Jan Welenc, et al., respondents, v Board of Directors |
|
|||
|
of Polish and Slavic Federal Credit Union, appellant. |
|
|||
|
(Index No. 12933/13) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Windels Marx Lane & Mittendorf, LLP, New York, NY (William C. Cagney and Rodman E. Honecker of counsel), for appellant.
Tseitlin & Glas, P.C., New York, NY (Eduardo J. Glas of counsel), for respondents.
Pozwany odwołał się od poprawionego postanowienia Sądu Najwyższego, Hrabstwa Kings (Wavny Toussaint, J.) z dnia 12 czerwca 2015 r. oraz postanowienia tego samego Sądu z dnia 24 lutego 2016 r. Poprawione postanowienie z dnia 12 czerwca 2015 r. , w zakresie, w jakim wniesiono odwołanie, odmówiło pozwanemu wniosku o wydanie wyroku zbiorczego, oddalając jego zażalenie, a w rezultacie przeanalizowania dokumentacji przyznał wyrok zbiorczy korzystny dla skarżącego w tej sprawie. Zarządzenie z dnia 24 lutego 2016 r., w zakresie, w jakim wniesiono odwołanie, po przedłużeniu i ponownym przeanalizowaniu argumentów, było zgodne z pierwotnym ustaleniem w poprawionym wyroku z dnia 12 czerwca 2015 r.
Sąd postanowił, że odwołanie od poprawionego wyroku z dnia 12 czerwca 2015 r. zostało oddalone, ponieważ wyrok ten został zastąpiony orzeczeniem z dnia 24 lutego 2016 r., wydanym po przedłużeniu i ponownym przeanalizowaniu argumentów i dalej obowiązuje.
Sąd postanowił, że orzeczenie z dnia 24 lutego 2016 r. zostało potwierdzone, co dotyczyło wniesionego odwołania; i jest dalej obowiązujące.
Sąd postanowił, że koszty mają być zwrócone powodowi.
We wrześniu 2012 r. została przedłożona Petycja, podpisana przez ponad 2000 członków Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej (zwana dalej "Unią Kredytową"), Radzie Dyrektorów Unii Kredytowej (zwanej dalej "Radą"), z żądaniem, aby Zarząd zwołał i przeprowadził specjalne zebranie członków, między innymi po to, aby poddać pod głosowanie wniosek o usunięcie niektórych osób z Zarządu i Komisji Rewizyjnej. W październiku 2012 r. Rada opublikowała zawiadomienie stwierdzające, że petycja została "uznana za nieważną" z powodu, między innymi, "rozbieżności" między wersją petycji zawierającą akapity napisane w języku polskim i tłumaczeniem na język angielski przedłożone przez Zarząd. W lipcu 2013 r. Powód rozpoczął tę akcję, która miała doprowadzić do "nakazania Zarządowi zwołanie nadzwyczajnego zebrania członków [Unii Kredytowej]". Następnie Zarząd wystąpił o wydanie wyroku zbiorczego odrzucającego skargę. W poprawionej decyzji z dnia 12 czerwca 2015 r. Sąd Najwyższy odmówił inter alia wniosku Rady o wydanie wyroku zbiorczego, a w rezultacie przeanalizowania dokumentacji wydal wyrok zbiorczy na korzyść powoda. Następnie Zarząd wystąpił o przerwę, aby odnowić i złożyć wniosek o wydanie wyroku zbiorczego. W postanowieniu z dnia 24 lutego 2016 r. Sąd, po odnowieniu i ponownym przeanalizowaniu argumentów, zastosował się do pierwotnego rozstrzygnięcia w poprawionym orzeczeniu z dnia 12 czerwca 2015 r. Wtedy Zarząd odwołuje się od poprawionego wyroku z dnia 12 czerwca 2015 r. i orzeczenia z 24 lutego 2016 r.
Wbrew temu, co twierdzi Rada, nie udało się ustalić prima facie, że petycja o zwołanie specjalnego zebrania była nieważna z powodu "rozbieżności" pomiędzy wersją petycji zawierającą akapity napisane w języku polskim a angielskim tłumaczeniem, złożonym przez Zarząd, ponieważ tłumaczeniu na język angielski nie towarzyszyło oświadczenie potwierdzające kwalifikacje tłumacza i że tłumaczenie było dokładne (zob. CPLR 2101 [b]), a zatem nie stanowiło dopuszczalnego dowodu (zob. Rosenberg v. Piller, 116 AD3d 1023, 1025 ). Ponieważ Rada nie stwierdziła, prima facie, że wniosek był nieważny, Sąd Najwyższy prawidłowo, po odnowieniu i ponownym rozpatrzeniu, zastosował się do pierwotnego postanowienia odmawiając uznania wniosku Rady o wydanie wyroku zbiorowego oddalającego zażalenie i w okolicznościach przedstawionych skorzystał z prawa do przeprowadzenia rewizji akt i wydania wyroku zbiorowego korzystnego dla powoda (zob. CPLR 3212 [b]).
Pozostałe argumenty Zarządu są bez znaczenia i nie wnoszą nic nowego do sprawy.
RIVERA, J.P., COHEN, MILLER and CHRISTOPHER, JJ., concur.
ENTER:
Aprilanne Agostino
Clerk of the Court
nadmail






